<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734</id><updated>2012-01-25T11:21:31.886-02:00</updated><category term='Arte'/><category term='Enseñazas de Doña Vida'/><category term='variantes del español'/><category term='carnaval'/><category term='Argentina'/><category term='costumbres brasileras'/><category term='Hispanohablantes en Brasil'/><category term='Enseñanzas de Doña Vida'/><title type='text'>Una argentina en BH</title><subtitle type='html'>Desde Belo Horizonte, Brasil: reflexiones sobre el transitar entre dos idiomas, dos culturas y dos lugares, sobre lengua, identidad y traducción.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>11</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-3185724088131351525</id><published>2010-10-13T19:00:00.002-03:00</published><updated>2010-10-14T23:03:31.484-03:00</updated><title type='text'>Por lo desparejo de la pareja</title><content type='html'>&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;de Julieta Sueldo Boedo&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="background-color: #d0e0e3;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;div style="background-color: #cfe2f3; color: #666666; text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="background-color: #666666;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Especial para Julia y Matheus en el día de su ceremonia&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Yo acá, vos allá&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Yo allá, vos acá&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;A veces muy juntos&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;También pegoteados hasta transpirar&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;de amor de querer ser uno y...&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡desaparecer!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Aparezco, aparecés&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Minutos incoherentes e inexactos&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No nos cruzamos en el laberinto&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Para ser pareja&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;seamos desparejos&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;¡Uno más uno es mucho más que dos!&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-3185724088131351525?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/3185724088131351525/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=3185724088131351525' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/3185724088131351525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/3185724088131351525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2010/10/por-lo-desparejo-de-la-pareja.html' title='Por lo desparejo de la pareja'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-7828363918643564104</id><published>2010-09-21T22:37:00.000-03:00</published><updated>2010-09-21T22:37:05.197-03:00</updated><title type='text'>Amerita reservar un lugar para las palabras nuevas</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Algo que nos pasa a quienes vivimos afuera del lugar donde nacimos es que no renovamos nuestro vocabulario con aquellas palabras que se ponen de moda en nuestra ciudad de origen. El "no sos de acá" se nos nota principalmente en dos aspectos: en la tonada más suave, sin tantas marcas o no tan pronunciadas como los "locales", aunque de cierta manera seguimos siendo locales, ¿o acaso no estamos hablando de donde nacimos y fuimos criados? Y también porque a veces usamos palabras de otras épocas o desconocemos las que están de onda en el habla de hoy. Qué copado, ¿no? (uy, uy, con esta palabra lo dije todo, a qué época de la city porteña nos remite, ejem, ejem...).&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En mi útlimo viaje a Buenos Aires me sorprendió una palabra que me llegaba con ruido y me produjo cierta molestia auditiva al principio, supongo que porque antes no se usaba, o no tanto como ahora. Al principio no distinguía bien qué palabra era, pero como me la repitieron diversas veces en muy distintas ocasiones, ahora ya la tengo más que incorporada. Es más, diría que terminó conquistándome.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Con una compañía más que especial, en un momento también especial en el que el pasado y el presente se tocan y se miran, pasamos por un lugar que me quedé con las ganas de conocer: el restaurante de &lt;a href="http://www.bodegadelfindelmundo.com/"&gt;La Bodega del Fin del Mundo&lt;/a&gt;. Pero no pudimos entrar porque en cuanto llegamos nos informaron que era imposible conseguir una mesa y que deberíamos haber reservado con anticipación, más siendo un sábado a la noche en pleno &lt;a href="http://www.bue.gov.ar/?mo=portal&amp;amp;ac=componentes&amp;amp;ncMenu=181&amp;amp;tr=body&amp;amp;mn=1.2.13.23.181."&gt;Palermo Hollywood&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Cuestión que la recepcionista nos despidió con un &lt;b&gt;"Amerita reservar"&lt;/b&gt;. Hete aquí que este verbo todavía ni está en el DRAE, pero sí ya ha sido completamente incorporado al habla porteña de hoy.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Ah, ¿sobre la Bodega del Fin del Mundo? Sin duda, amerita volver a Buenos Aires, hacer la reserva y probar las exquisiteces del lugar y sus vinos patagones. ¡Por supuesto siempre en buena compañía!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/TJlZZDpkjuI/AAAAAAAAADw/HYfnZ8oBLAQ/s1600/interior.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/TJlZZDpkjuI/AAAAAAAAADw/HYfnZ8oBLAQ/s320/interior.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Entren a la página del restaurante para curiosear y lean esta &lt;a href="http://blogs.viaresto.clarin.com/alamesa/archives/2010/05/bodega_del_fin_del_mundo.html"&gt;reseña&lt;/a&gt;. También &lt;a href="http://academiaperuanadelalengua.org/peruanismos/Ameritar"&gt;acá&lt;/a&gt; tienen una definición de ameritar de la Academia Peruana de la Lengua, aunque confieso que no he buscado mucho, me bastan las experiencias porteñas para entender los sentidos de la nueva palabrita.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Estoy contenta de haber retomado el blog, a ver si ahora le damos con más frecuencia. Les recuerdo que mi propuesta no es académica ni nada eso, podrán ver que aunque las experiencias lingüísticas transitan por aquí y me inspiran, lo que me mueve a escribir es algo mas íntimo.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-7828363918643564104?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/7828363918643564104/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=7828363918643564104' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/7828363918643564104'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/7828363918643564104'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2010/09/amerita-reservar-un-lugar-para-las.html' title='Amerita reservar un lugar para las palabras nuevas'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/TJlZZDpkjuI/AAAAAAAAADw/HYfnZ8oBLAQ/s72-c/interior.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-5231058325058713753</id><published>2010-05-23T22:50:00.003-03:00</published><updated>2010-05-23T22:55:45.133-03:00</updated><title type='text'>Esa vana costumbre que me inclina al sur...</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 175px; margin-right: 10px; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Arial; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;1964&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; (de Jorge Luis Borges)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 195px; margin-right: 10px; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Arial; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;I&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin: 3pt 0in 0.0001pt 0.8in; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Georgia; font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;&lt;/span&gt;Ya no es mágico el mundo. Te han       dejado&lt;br /&gt;Ya no compartirás la clara luna&lt;br /&gt;ni los lentos jardines. Ya no hay una&lt;br /&gt;luna que no sea espejo del pasado,&lt;br /&gt;cristal de soledad, sol de agonías.&lt;br /&gt;Adiós las mutuas manos y las sienes&lt;br /&gt;que acercaba el amor. Hoy sólo tienes&lt;br /&gt;la fiel memoria y los desiertos días.&lt;br /&gt;Nadie pierde (repites vanamente)&lt;br /&gt;sino lo que no tiene y no ha tenido&lt;br /&gt;nunca, pero no basta ser valiente&lt;br /&gt;para aprender el arte del olvido.&lt;br /&gt;Un símbolo, una rosa, te desgarra&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Georgia; font-size: small;"&gt;y te puede matar una guitarra.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin-left: 195px; margin-right: 10px; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Arial; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;II&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin: 3pt 0in 0.0001pt 0.8in; text-align: justify; text-indent: 0in;"&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Georgia; font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-variant: small-caps;"&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Ya no seré&amp;nbsp; feliz. Tal vez no       importa.&lt;br /&gt;Hay tantas otras cosas en el mundo;&lt;br /&gt;un instante cualquiera es más profundo&lt;br /&gt;y diverso que el mar. La vida es corta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black; font-family: Georgia; font-size: small;"&gt;y aunque las horas son tan largas, una&lt;br /&gt;oscura maravilla nos acecha,&lt;br /&gt;La muerte, ese otro mar, esa otra flecha&lt;br /&gt;que nos libra del sol y de la luna&lt;br /&gt;&amp;nbsp;y del amor. La dicha que me diste&lt;br /&gt;&amp;nbsp;y me quitaste debe ser borrada;&lt;br /&gt;lo que era todo tiene que ser nada.&lt;br /&gt;Sólo me queda el goce de estar triste,&lt;br /&gt;esa vana costumbre que me inclina&lt;br /&gt;al sur, a cierta puerta, a cierta esquina. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-5231058325058713753?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/5231058325058713753/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=5231058325058713753' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/5231058325058713753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/5231058325058713753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2010/05/esa-vana-costumbre-que-me-inclina-al.html' title='Esa vana costumbre que me inclina al sur...'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-4472959646263791093</id><published>2010-02-17T00:41:00.004-02:00</published><updated>2010-02-17T01:42:31.259-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carnaval'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='costumbres brasileras'/><title type='text'>Carnavaleando en BH</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tX5xIjeqI/AAAAAAAAADA/JV3TuRCrkrk/s1600-h/15022010312.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 0pt 10px 10px; float: right; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tX5xIjeqI/AAAAAAAAADA/JV3TuRCrkrk/s400/15022010312.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5439037624933382818" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Así que en pleno carnaval, y en Belo Horizonte, donde se supone que no hay festejos carnavalescos, decido darle una resucitada al blog, ¡hay que aprovechar esta energía carnavalera!&lt;br /&gt;Gozamos sí, como todo aquel que vive en Brasil, de casi 5 días de feriado: desde el sábado de carnaval hasta el miércoles de ceniza a las 12:00 todo Brasil para, sólo vive el Carnaval. Pero BH no tiene tradición carnavalera, los "belohorizontinos" parten hacia Diamantina, Ouro Preto, Río, Salvador, Recife o huyen a una casita de campo en las montañas, dejando  la ciudad como muerta, no se ve un alma en las calles... Aun así, en algunos rincones de la ciudad, se reúnen grupos de gente disfrazada con sus bombos y tambores a  cantar y pasearse por las calles, les puedo asegurar que también son pura energía y te contagian con su ritmo hasta hacerte bailar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando era chica y vivía en Buenos Aires ningún día del carnaval era feriado y lo único que hacíamos de distinto era tirar bombitas de agua por la calle o, mejor dicho, ¡escapar de ellas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Será por este espíritu carnavalero que se suele decir que el brasilero es un pueblo alegre?  Ojo que esto tiene sus matices, pero es cierto que la energía que sentimos cuando estamos en medio del carnaval es de soltura total, alegría, algo inexplicable y que hay que vivirlo. Les dejo para que conozcan (o recuerden) una canción del cantante argentino Charly García, de 1982, en la que dice la famosa frase "la alegría no es sólo brasilera". Eso está por verse, ¿no? ¿Vos qué opinás?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="364" width="445"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aRXEWKZlnRY&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xcc2550&amp;amp;color2=0xe87a9f&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/aRXEWKZlnRY&amp;amp;hl=pt_BR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0xcc2550&amp;amp;color2=0xe87a9f&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="364" width="445"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yo no quiero volverme tan loco&lt;/span&gt; (Charly García, 1982)&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="line-height: 20px;font-family:arial,tahoma,verdana;font-size:14px;"  &gt;Yo no quiero volverme tan loco&lt;br /&gt;yo no quiero vestirme de rojo&lt;br /&gt;yo no quiero morir en el mundo hoy.&lt;br /&gt;Yo no quiero ya verte tan triste&lt;br /&gt;yo no quiero saber lo que hiciste&lt;br /&gt;yo no quiero esta pena en mi corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escucho un bit de un tambor entre la desolación&lt;br /&gt;de una radio en una calle desierta&lt;br /&gt;están las puertas cerradas y las ventanas también&lt;br /&gt;no será que nuestra gente está muerta?&lt;br /&gt;Presiento el fin de un amor en la era del color&lt;br /&gt;la televisión está en las vidrieras&lt;br /&gt;toda esa gente parada que tiene grasa en la piel&lt;br /&gt;no se entera ni que el mundo da vueltas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no quiero meterme en problemas&lt;br /&gt;yo no quiero asuntos que queman&lt;br /&gt;yo tan sólo les digo que es un bajón.&lt;br /&gt;Yo no quiero sembrar la anarquía&lt;br /&gt;yo no quiero vivir como digan&lt;br /&gt;tengo algo que darte en mi corazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escucho un tango y un rock&lt;br /&gt;y presiento que soy yo&lt;br /&gt;y quisiera ver al mundo de fiesta.&lt;br /&gt;Veo tantas chicas castradas y tantos tontos que al fin&lt;br /&gt;yo no se si vivir tanto les cuesta.&lt;br /&gt;Yo quiero ver muchos más delirantes por ahí&lt;br /&gt;bailando en una calle cualquiera&lt;br /&gt;en Buenos Aires se ve&lt;br /&gt;que ya no hay tiempo de más&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;la alegría no es sólo brasilera.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no quiero vivir paranoico&lt;br /&gt;yo no quiero ver chicos con odio&lt;br /&gt;yo no quiero sentir esta depresión&lt;br /&gt;voy buscando el placer de estar vivo&lt;br /&gt;no me importa si soy un bandido&lt;br /&gt;voy pateando basura en el callejón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo no quiero volverme tan loco&lt;br /&gt;yo no quiero vestirme de rojo&lt;br /&gt;yo no quiero morir en el mundo hoy.&lt;br /&gt;Yo no quiero ya verte tan triste&lt;br /&gt;yo no quiero saber lo que hiciste&lt;br /&gt;yo no quiero esta pena en mi corazón.&lt;br /&gt;Yo no quiero sentir esta pena en mi corazón.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-4472959646263791093?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/4472959646263791093/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=4472959646263791093' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/4472959646263791093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/4472959646263791093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2010/02/carnavaleando-en-bh.html' title='Carnavaleando en BH'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tX5xIjeqI/AAAAAAAAADA/JV3TuRCrkrk/s72-c/15022010312.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-4788891359370338984</id><published>2009-03-20T01:32:00.003-03:00</published><updated>2009-03-20T07:54:09.435-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='variantes del español'/><title type='text'>Variantes del español y traducción</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Este post está directamente inspirado en el &lt;a href="http://fidusinterpres.com/?p=584"&gt;último artículo&lt;/a&gt; del colega traductor &lt;a href="http://www.proz.com/translator/140478"&gt;Fabio Said&lt;/a&gt;, cuyo blog &lt;a href="http://fidusinterpres.com/"&gt;fidus interpres&lt;/a&gt; es de lectura obligatoria para cualquier traductor. ¡Les sugiero que entren ya a su blog y lo lean! Y es un tema que da para largo...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fabio discursa sobre el traducir para un país específico que se comunica con determinada variante, en este caso del español, por lo que deberíamos tener el cuidado de usar la variante del público al que se destina la traducción. Sonaría demasiado ajeno y extraño para un argentino leer un texto de circulación corriente, un aviso de televisión o de una revista, por ejemplo, que usara una frase como &lt;span style="font-style: italic;"&gt;estas alubias me gustan mogollón&lt;/span&gt; o, ¡mucho peor!, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;coja las palomitas por detrás &lt;/span&gt;o &lt;span style="font-style: italic;"&gt;qué guay&lt;/span&gt;. Asimismo, para un español si leyera algo como n&lt;span style="font-style: italic;"&gt;o te hagas el canchero en el boliche&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;hay que agarrar bien la bombilla&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dame una pajita&lt;/span&gt;. O para quien no es de Venezuela que te nombren &lt;a href="http://images.google.com.ar/images?hl=es&amp;amp;q=caraota&amp;amp;lr=lang_es&amp;amp;um=1&amp;amp;ie=UTF-8&amp;amp;sa=N&amp;amp;tab=wi"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;caraotas&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, te ofrezcan un &lt;a href="http://www.analitica.com/va/sociedad/9661666.asp"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;cambur&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; o te halaguen con un &lt;span style="font-style: italic;"&gt;qué pava estás.&lt;/span&gt; Aunque se entendiera lo que se quiso decir, el traductor le estaría agregando al texto una extrañeza que quizás no traía el texto original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero otra cuestión es cuando tenemos que traducir al español un texto de amplia circulación para países hispanohablantes en general, una página web, por ejemplo. Entonces uno intenta usar un español estándar, aunque tenemos que confesar que muchas veces los criterios para decidir qué palabra o expresión usar son confusos, pincipalmente porque no podemos hablar de un sólo y único español estándar. Existen sí criterios adoptados por diarios y editoriales, así como también un traductor responsable y comprometido con su labor debería tener los suyos, no es algo que se deba dejar de lado. Lo importante es ser consciente de las decisiones que uno toma y para eso hay que tener muy en cuenta el público al que se destina la traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leonardo Wolfson en su libro &lt;a href="http://www.torredepapel.com.ar/libreria_det.asp?N_de_Inventario=3449"&gt;El placer de traducir&lt;/a&gt; también reflexiona sobre este tema en un capítulo y nos da un excelente ejemplo de uno de los talleres de traducción que dictó. También es de lectura obligatoria, ¡y placentera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No dejen de visitar el blog que pronto compartiré con ustedes más reflexiones sobre las variantes del español y la traducción. ¡Y no se olviden de dejar sus comentarios!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-4788891359370338984?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/4788891359370338984/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=4788891359370338984' title='11 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/4788891359370338984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/4788891359370338984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2009/03/variantes-del-espanol-y-traduccion.html' title='Variantes del español y traducción'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-679436967702104652</id><published>2009-03-13T22:45:00.006-03:00</published><updated>2009-03-13T23:24:20.199-03:00</updated><title type='text'>“Non calentarum, largum vivirum”</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:Arial;font-size:10;"   lang="ES"&gt;Esta máxima debería guiarnos siempre. Si la seguimos, seguro que tendremos una vida larga y sana. Pero cabe aclarar, antes de más nada, que “calentarse” en el habla popular argentina no tiene nada que ver con lo sexual, sino que quiere decir enojarse mucho, sentir rabia, ponerse furioso. Por eso se nos llama “calentones”, porque es verdad que somos un pueblo enardecido, a veces furioso y también muy peleador. Por eso es tan bueno cuando una mano amiga se te apoya en el hombro y te dice: “¡No te calentés, che!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, acá estoy aprendiendo a no calentarme, pero hay ciertas cosas que mmmm, mejor sacar la bronca para afuera (¿o no?)... como podemos ver en la memorable "Marcha de la bronca", una canción símbolo de la historia argentina de los años  70 compuesta por &lt;a href="http://www.rock.com.ar/bios/0/204.shtml"&gt;Miguel Cantilo &lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="445" height="364"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ldz6-e0VHg8&amp;amp;hl=pt-br&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6&amp;amp;border=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ldz6-e0VHg8&amp;amp;hl=pt-br&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="445" height="364"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-679436967702104652?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/679436967702104652/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=679436967702104652' title='4 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/679436967702104652'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/679436967702104652'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2009/03/non-calentarum-largum-vivirum.html' title='“Non calentarum, largum vivirum”'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-5896296760572820150</id><published>2009-03-03T23:06:00.005-03:00</published><updated>2009-03-20T01:46:56.564-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Arte'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enseñanzas de Doña Vida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Argentina'/><title type='text'>El lugar donde nacemos nos marca con sangre</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/Sa3jJsnsTjI/AAAAAAAAACU/cR9eSgjBTMY/s1600-h/Bailando+con+la+Rusa2.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 199px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/Sa3jJsnsTjI/AAAAAAAAACU/cR9eSgjBTMY/s400/Bailando+con+la+Rusa2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5309149291475652146" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Es verdad que después de tantos años viviendo en Brasil uno se "abrasilera", por decirlo de alguna manera. Que la tonada se vuelve más musical aun cuando hablamos en castellano. Que muchas veces almorzamos arroz y feijão. Que nuestros modos se suavizan, ¡tan amables somos acá en Minas! Y que bueno, al final está "tudo bem":)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, no hay vuelta que darle, "el lugar donde nacemos nos marca con sangre", como suele decir mi gran amigo &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://http//gusdalo.blogspot.com/"&gt;Gustavo Dall'occhio&lt;/a&gt;, un pintor argentino radicado en Río desde hace un par de años y autor del cuadro &lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Porte%C3%B1o"&gt;porteño &lt;/a&gt;que ilustra este post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podré llegar a quedarme en Brasil años de años, pero nada ni nadie me saca el mate amargo que tomo en ayunas todas las mañanas, ni el té (negro, porsu) con un chorrito de leche y bien caliente a la hora del té, cierta manera peculiar de decorar la casa (se ve en algunos detalles nomás), una manera especial de arreglarme con los colores haciendo juego (siempre!), el brindar mirando a los ojos, el querer pelearme con todo y con todos cuando algo me parece injusto o sale mal, y el hacer las cosas con mucha garra y mucha pasión.&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;¡Derecho hacia el horizonte no hay fin!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Visiten uno de los &lt;a href="http://dallocchio-pinturas.blogspot.com/"&gt;blogs &lt;/a&gt;de Gustavo y conozcan sus maravillosos cuadros, pintados con la más pura pasión porteña! :)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-5896296760572820150?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/5896296760572820150/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=5896296760572820150' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/5896296760572820150'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/5896296760572820150'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2009/03/el-lugar-donde-nacemos-nos-marca-con.html' title='El lugar donde nacemos nos marca con sangre'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/Sa3jJsnsTjI/AAAAAAAAACU/cR9eSgjBTMY/s72-c/Bailando+con+la+Rusa2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-1170596628210050719</id><published>2009-02-20T22:56:00.000-03:00</published><updated>2009-02-20T22:57:42.520-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Enseñazas de Doña Vida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Argentina'/><title type='text'>Si estamos en el baile, ¡bailemos!</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Esta frase muy común en Argentina me acompaña desde hace mucho tiempo. Cuando se la comenté a algunos amigos traductores y se pensaron algunas maneras de traducirla al portugués, salieron varias posibilidades, pero ninguna me convenció totalmente porque les faltaba ese dejo de disfrute que para mí conlleva.&lt;br /&gt;Si di un paso demasiado grande, si me metí a organizar una súper fiesta, si acepté una traducción enorme en un plazo corto, si invité un montón de gente a comer, si me anoté en un concurso difícil, si acepté un reto que no sé si lograré superar, si me ofrecí a ayudar a un amigo aunque esté agotada o sin tiempo... ¿me explico? Bueno, si algo de eso asumo, además de hacerme cargo, si ya estoy en el baile, ¡a hacerlo bailando y disfrutando!&lt;br /&gt;No tienen ese mismo matiz expresiones que se usan en Brasil como "dar conta do recado", que parece más como algo forzoso y sufrido, o "se ajoelhou, tem que rezar", de esa mejor ni hablar...&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-1170596628210050719?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/1170596628210050719/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=1170596628210050719' title='8 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/1170596628210050719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/1170596628210050719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2009/02/si-estamos-en-el-baile-bailemos.html' title='Si estamos en el baile, ¡bailemos!'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-7017017241162589977</id><published>2009-02-04T22:56:00.007-02:00</published><updated>2009-02-20T22:30:26.789-03:00</updated><title type='text'>Bellos Horizontes</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/SYo9Ewm6KtI/AAAAAAAAACE/dabzafTDPoQ/s1600-h/SDC10132.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/SYo9Ewm6KtI/AAAAAAAAACE/dabzafTDPoQ/s320/SDC10132.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5299115063531678418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Quiero hablar de horizontes porque vivo en una ciudad que se llama&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/SYo9Ewm6KtI/AAAAAAAAACE/dabzafTDPoQ/s1600-h/SDC10132.JPG"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Belo_horizonte"&gt;Belo Horizonte&lt;/a&gt;, pero desde la cual nunca se ve el &lt;a href="http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&amp;amp;TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=horizonte"&gt;horizonte&lt;/a&gt;. O por lo menos lo que significa el horizonte para una porteña criada en una ciudad donde se lo ve derechito y de punta a punta, tanto desde el Río de la Plata como desde el paisaje de la llanura en el campo y en la ciudad, una línea perfecta donde parecen juntarse el cielo y la tierra.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Belo Horizonte está rodeada por sierras y desde aquí, aunque sin duda muy bello es, nunca se ve la línea del horizonte.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-7017017241162589977?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/7017017241162589977/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=7017017241162589977' title='11 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/7017017241162589977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/7017017241162589977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2009/02/bellos-horizontes.html' title='Bellos Horizontes'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/SYo9Ewm6KtI/AAAAAAAAACE/dabzafTDPoQ/s72-c/SDC10132.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-6988760401981678415</id><published>2008-12-04T16:32:00.004-02:00</published><updated>2008-12-10T12:11:48.788-02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hispanohablantes en Brasil'/><title type='text'>Hispanohablantes en Brasil: un dialecto particular</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Nos pasan cosas curiosas con la lengua a quienes tenemos el español como lengua materna y vivimos en Brasil. De las más variadas. Depende en gran medida de cómo se dio el proceso de integración al nuevo país. De este tema voy a hablar siempre en esta sección que llamaré &lt;em&gt;Hispanohablantes en Brasil&lt;/em&gt;.&lt;br /&gt;En este primer comentario quisiera hablar de un hecho en especial: cuando pasamos por una experiencia en Brasil (y en portugués) de una situación que no habíamos vivido nunca en español, por lo que entramos en contacto con un vocabulario completamente nuevo. Suele ocurrir que adoptamos algunas palabras nuevas en portugués que devienen de esa experiencia y las incorporamos incluso cuando hablamos en español. Esto puede pasar desapercibido para el propio hablante o puede suceder que se usen estas palabras sólo en el círculo particular de “hispanohablantes que viven en Brasil”.&lt;br /&gt;Un ejemplo es la palabra &lt;a href="http://www.portaldapalavra.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&amp;amp;op=loadVerbete&amp;amp;pesquisa=1&amp;amp;palavra=edital"&gt;edital&lt;/a&gt;. La situación nueva puede ser que estamos esperando si salió el edital del proceso de residencia en Brasil o el edital de una prueba que queremos hacer, o también el edital del programa de cultura del gobierno. La “situación edital” es muy propia de la vida en Brasil, y no sólo del ámbito jurídico, es una situación/palabra de uso corriente, por eso incorporamos esta palabrita aun cuando nos comunicamos en castellano.&lt;br /&gt;Las traducciones posibles podrían ser, según el caso y el contexto: decreto, proclamación, edicto, mandato, las bases de un concurso, entre otras. No hace falta aclarar que edital no existe en español. &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-6988760401981678415?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/6988760401981678415/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=6988760401981678415' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/6988760401981678415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/6988760401981678415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2008/12/hispanohablantes-en-brasil-un-dialecto.html' title='Hispanohablantes en Brasil: un dialecto particular'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3736730227615699734.post-2279179934789719924</id><published>2008-12-03T16:42:00.001-02:00</published><updated>2008-12-04T21:17:40.362-02:00</updated><title type='text'>De las profundezas</title><content type='html'>Hoy nace este blog que en realidad se viene gestando desde hace tiempo. Son palabras que brotan y me hablan sin cesar, muchas veces no me dejan dormir o se me meten en la mirada en los momentos más inusitados. &lt;br /&gt;Ponerlas afuera, compartirlas, escribir. Por eso este blog. &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3736730227615699734-2279179934789719924?l=unaargentinaenbh.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/feeds/2279179934789719924/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3736730227615699734&amp;postID=2279179934789719924' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/2279179934789719924'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3736730227615699734/posts/default/2279179934789719924'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://unaargentinaenbh.blogspot.com/2008/12/de-las-profundezas.html' title='De las profundezas'/><author><name>Julieta Sueldo Boedo</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12177515250123130479</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_UF2KBNGPp9A/S3tWa7nwDHI/AAAAAAAAACg/G9ZCLzfifL4/S220/20062009239_2_2.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry></feed>
